Glossaire du wing chun

D’après Wikipedia (version USA).

Ce sont des termes utilisés dans l'art martial chinois « Wing Chun ». Ces termes sont à l'origine familiers en cantonais (ou même en argot parlé à Foshan). La signification pourrait donc être difficile à retracer.

 

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais (Yale)

Mandarin (pinyin)

Français

Wing chun (kuen)

 

 

 

 

On trouve également ving tsun ou  wing tsun

 

   咏春(拳)

 

永春

詠春(拳)

 

Idem

Wing6  Cheun1

 

Wing6 Cheun1

 

Yǒng Chūn (quán)

 

Yǒng Chūn

 

(Boxe du) chant printanier

 

Printemps éternel

 

Il semblerait que la première version (chant) soit la bonne, la traduction de « yong » par « éternel » étant une erreur…

Le nom du style provient du prénom de la première disciple de Ng Mui, créatrice présumée du style : Yim Wing Chun (嚴詠春)

 

Formes

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais
(Yale)

Mandarin
(Pinyin)

Anglais

Français

Siu Nim Tau

小念头

小念頭

siu2 nim6 tau4

xiǎo niàn tou

little idea

La petite idée

Chum Kiu

寻桥

尋橋

cham4 kiu4

xún qiáo

seeking the bridge

Chercher le pont

Biu Jee

镖指

鏢指

biu1 ji2

biāo zhǐ

darting fingers

Les doigts fléchettes

Muk Yan Jong

木人桩

木人樁

muk6 yan4 jong1

mù rén zhuāng

wooden dummy

Mannequin de bois

Luk Dim Bun Gwan

六点半棍

六點半棍

luk6 dim2 bun3 gwan3

liù diǎn bàn gùn

six and a half point pole

Bâton de 6 points et demi - perche

Baat Jaam Dou

八斩刀

八斬刀

baat3 jaam2 dou1

bā zhǎn dāo

eight slashing knives

Couteaux papillons

 

Termes pour désigner le rang dans la lignée de l’école

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais

(Yale)

Mandarin
(Pinyin
transcription)

Anglais

 

Français

Sidai

师弟

師弟

si1 dai6

shī dì

junior male classmate

Camarade masculin plus jeune

 

 

Simui

师妹

師妹

si1 mui6

shī mèi

junior female classmate

Camarade féminine plus jeune

 

Sihing

师兄

師兄

si1 hing1

shī xiōng

senior male classmate

Camarade masculin plus vieux

 

Sije

师姐

師姐

si1 je2

shī jiě

senior female classmate

camarade féminine plus vieille

Sifu

师父

師父

si1 fu2

shī fù

master

Maître

 

Sisuk

师叔

師叔

si1 suk1

shī shū

master's junior male or female classmate

Camarade masculin ou féminin du maître

 

Sibak

师伯

師伯

si1 baak3

shī bó

master's senior male or female classmate

Camarade supérieur masculin ou féminin du maître

 

Sigung

师公

師公

si1 gung1

shī gōng

master's master

Maître du maître

 

Sitaigung

师太公

師太公

si1 taai3 gung1

shī tài gōng

master's master's master

Maître du maître du maître

 

Sijo

师祖

師祖

si1 jou2

shī zǔ

master's master's master's master

Maître du maître du maître du maître

 

Nom des parties du corps utilisées pour frapper, saisir, etc.

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais
(Yale)

Mandarin
(Pinyin)

Anglais

Français

sao

idem

sau2

shǒu

hand

Main

kuen

idem

kyun4

quán

fist

Poing

gerk

geuk3

jiǎo

foot; leg

Pied ; jambe

 

Noms de techniques

Noms des positions des mains

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais

(Yale)

Mandarin
(Pinyin)

Anglais

Français

bong sao

膀手

idem

bong2 sau2

bǎng shǒu

wing arm

Main en aile

fook sao

伏手

idem

fuk6 sau2

fú shǒu

prostrating hand

Main qui dort

man sao

问手

問手

man6 sau2

wèn shǒu

asking hand

Main qui cherche

wu sao

护手

護手

wu6 sau2

hù shǒu

protecting hand

Main qui protège

tan sao

摊手

攤手

taan1 sau2

tān shǒu

dispersing hand

Main qui disperse

kau sao

扣手

扣手

kau3 sau2

kòu shǒu

detaining hand

Main qui retient

 

Noms des mouvements effectués par les mains

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais

(Yale)

Mandarin
(Pinyin
transcription)

Meaning(s)
(in English)

Français

jam sao

枕手

Idem

jam2 sau2

chén shǒu

sinking hand

Main qui coule

gang sao

耕手

Idem

gaang1 sau2

gēng shǒu

cultivating arm

Main qui cultive ou laboure

jut sao

窒手

Idem

jat6 sau2

zhì shǒu

choking hand

Main qui étouffe/qui frotte

huen sao

圈手

Idem

hyun1 sau2

quán shǒu

circling hand

Main qui tourne/qui encercle

lap sao

拉手

Idem

laai1 sau2

lā shǒu

pulling hand

Main qui tire

pak sao

拍手

Idem

paak3 sau2

pāi shǒu

slapping hand

Main qui gifle/qui pousse

tok sao

托手

Idem

tok3 sau2

tuō shǒu

lifting hand

Main qui lève

laan sao

拦手

攔手

laan4 sau2

lán shǒu

barring arm

Main qui protège

tai sao

提手

Idem

tai4 sau2

tí shǒu

uplifting hand

Main qui instruit

jip sao

接手

Idem

jip3 sau2

jiē shǒu

receiving hand

Main qui reçoit

gam sao

揿手

撳手

gam6 sau2

qìn shǒu

pressing hand

Main qui presse

biu sao

镖手

鏢手

biu1 sau2

biāo shǒu

darting hand

Main dardante

fak sao

鞭手 ?

 

Fak sau2

Biān shǒu

Whisking/sweeping hand

Main qui fouette/qui balaye

 

Exercices

Transcription courante

Caractères simplifiés

Caractères traditionnels

Cantonais
(Yale)

Mandarin
(Pinyin)

Anglais

 

Français

Daan Chi Sau

单黐手

單黐手

daan1 chi1 sau2

dān chī shǒu

single sticky hands

Main collante à une main

Luk Sau

碌手

Idem

luk1 sau2

lù shǒu

rolling arms

Bras roulants

Seung Chi Sau

双黐手

雙黐手

seung1 chi1 sau2

shuāng chī shǒu

double sticky hands

Mains collantes à deux mains

Chi Geuk

黐脚

黐腳

chi1 geuk3

chī jiǎo

sticky feet

Pieds collants/jambes collantes

Date de dernière mise à jour : 26/04/2018

Les commentaires sont clôturés