D’après Wikipedia (version USA).
Ce sont des termes utilisés dans l'art martial chinois « Wing Chun ». Ces termes sont à l'origine familiers en cantonais (ou même en argot parlé à Foshan). La signification pourrait donc être difficile à retracer.
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais (Yale)
|
Mandarin (pinyin)
|
Français
|
Wing chun (kuen)
On trouve également ving tsun ou wing tsun
|
咏春(拳)
永春
|
詠春(拳)
Idem
|
Wing6 Cheun1
Wing6 Cheun1
|
Yǒng Chūn (quán)
Yǒng Chūn
|
(Boxe du) chant printanier
Printemps éternel
Il semblerait que la première version (chant) soit la bonne, la traduction de « yong » par « éternel » étant une erreur…
Le nom du style provient du prénom de la première disciple de Ng Mui, créatrice présumée du style : Yim Wing Chun (嚴詠春)
|
Formes
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais
(Yale)
|
Mandarin
(Pinyin)
|
Anglais
|
Français
|
Siu Nim Tau
|
小念头
|
小念頭
|
siu2 nim6 tau4
|
xiǎo niàn tou
|
little idea
|
La petite idée
|
Chum Kiu
|
寻桥
|
尋橋
|
cham4 kiu4
|
xún qiáo
|
seeking the bridge
|
Chercher le pont
|
Biu Jee
|
镖指
|
鏢指
|
biu1 ji2
|
biāo zhǐ
|
darting fingers
|
Les doigts fléchettes
|
Muk Yan Jong
|
木人桩
|
木人樁
|
muk6 yan4 jong1
|
mù rén zhuāng
|
wooden dummy
|
Mannequin de bois
|
Luk Dim Bun Gwan
|
六点半棍
|
六點半棍
|
luk6 dim2 bun3 gwan3
|
liù diǎn bàn gùn
|
six and a half point pole
|
Bâton de 6 points et demi - perche
|
Baat Jaam Dou
|
八斩刀
|
八斬刀
|
baat3 jaam2 dou1
|
bā zhǎn dāo
|
eight slashing knives
|
Couteaux papillons
|
Termes pour désigner le rang dans la lignée de l’école
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais
(Yale)
|
Mandarin
(Pinyin
transcription)
|
Anglais
|
Français
|
Sidai
|
师弟
|
師弟
|
si1 dai6
|
shī dì
|
junior male classmate
|
Camarade masculin plus jeune
|
Simui
|
师妹
|
師妹
|
si1 mui6
|
shī mèi
|
junior female classmate
|
Camarade féminine plus jeune
|
Sihing
|
师兄
|
師兄
|
si1 hing1
|
shī xiōng
|
senior male classmate
|
Camarade masculin plus vieux
|
Sije
|
师姐
|
師姐
|
si1 je2
|
shī jiě
|
senior female classmate
|
camarade féminine plus vieille
|
Sifu
|
师父
|
師父
|
si1 fu2
|
shī fù
|
master
|
Maître
|
Sisuk
|
师叔
|
師叔
|
si1 suk1
|
shī shū
|
master's junior male or female classmate
|
Camarade masculin ou féminin du maître
|
Sibak
|
师伯
|
師伯
|
si1 baak3
|
shī bó
|
master's senior male or female classmate
|
Camarade supérieur masculin ou féminin du maître
|
Sigung
|
师公
|
師公
|
si1 gung1
|
shī gōng
|
master's master
|
Maître du maître
|
Sitaigung
|
师太公
|
師太公
|
si1 taai3 gung1
|
shī tài gōng
|
master's master's master
|
Maître du maître du maître
|
Sijo
|
师祖
|
師祖
|
si1 jou2
|
shī zǔ
|
master's master's master's master
|
Maître du maître du maître du maître
|
Nom des parties du corps utilisées pour frapper, saisir, etc.
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais
(Yale)
|
Mandarin
(Pinyin)
|
Anglais
|
Français
|
sao
|
手
|
idem
|
sau2
|
shǒu
|
hand
|
Main
|
kuen
|
拳
|
idem
|
kyun4
|
quán
|
fist
|
Poing
|
gerk
|
脚
|
腳
|
geuk3
|
jiǎo
|
foot; leg
|
Pied ; jambe
|
Noms de techniques
Noms des positions des mains
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais
(Yale)
|
Mandarin
(Pinyin)
|
Anglais
|
Français
|
bong sao
|
膀手
|
idem
|
bong2 sau2
|
bǎng shǒu
|
wing arm
|
Main en aile
|
fook sao
|
伏手
|
idem
|
fuk6 sau2
|
fú shǒu
|
prostrating hand
|
Main qui dort
|
man sao
|
问手
|
問手
|
man6 sau2
|
wèn shǒu
|
asking hand
|
Main qui cherche
|
wu sao
|
护手
|
護手
|
wu6 sau2
|
hù shǒu
|
protecting hand
|
Main qui protège
|
tan sao
|
摊手
|
攤手
|
taan1 sau2
|
tān shǒu
|
dispersing hand
|
Main qui disperse
|
kau sao
|
扣手
|
扣手
|
kau3 sau2
|
kòu shǒu
|
detaining hand
|
Main qui retient
|
Noms des mouvements effectués par les mains
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais
(Yale)
|
Mandarin
(Pinyin
transcription)
|
Meaning(s)
(in English)
|
Français
|
jam sao
|
枕手
|
Idem
|
jam2 sau2
|
chén shǒu
|
sinking hand
|
Main qui coule
|
gang sao
|
耕手
|
Idem
|
gaang1 sau2
|
gēng shǒu
|
cultivating arm
|
Main qui cultive ou laboure
|
jut sao
|
窒手
|
Idem
|
jat6 sau2
|
zhì shǒu
|
choking hand
|
Main qui étouffe/qui frotte
|
huen sao
|
圈手
|
Idem
|
hyun1 sau2
|
quán shǒu
|
circling hand
|
Main qui tourne/qui encercle
|
lap sao
|
拉手
|
Idem
|
laai1 sau2
|
lā shǒu
|
pulling hand
|
Main qui tire
|
pak sao
|
拍手
|
Idem
|
paak3 sau2
|
pāi shǒu
|
slapping hand
|
Main qui gifle/qui pousse
|
tok sao
|
托手
|
Idem
|
tok3 sau2
|
tuō shǒu
|
lifting hand
|
Main qui lève
|
laan sao
|
拦手
|
攔手
|
laan4 sau2
|
lán shǒu
|
barring arm
|
Main qui protège
|
tai sao
|
提手
|
Idem
|
tai4 sau2
|
tí shǒu
|
uplifting hand
|
Main qui instruit
|
jip sao
|
接手
|
Idem
|
jip3 sau2
|
jiē shǒu
|
receiving hand
|
Main qui reçoit
|
gam sao
|
揿手
|
撳手
|
gam6 sau2
|
qìn shǒu
|
pressing hand
|
Main qui presse
|
biu sao
|
镖手
|
鏢手
|
biu1 sau2
|
biāo shǒu
|
darting hand
|
Main dardante
|
fak sao
|
鞭手 ?
|
|
Fak sau2
|
Biān shǒu
|
Whisking/sweeping hand
|
Main qui fouette/qui balaye
|
Exercices
Transcription courante
|
Caractères simplifiés
|
Caractères traditionnels
|
Cantonais
(Yale)
|
Mandarin
(Pinyin)
|
Anglais
|
Français
|
Daan Chi Sau
|
单黐手
|
單黐手
|
daan1 chi1 sau2
|
dān chī shǒu
|
single sticky hands
|
Main collante à une main
|
Luk Sau
|
碌手
|
Idem
|
luk1 sau2
|
lù shǒu
|
rolling arms
|
Bras roulants
|
Seung Chi Sau
|
双黐手
|
雙黐手
|
seung1 chi1 sau2
|
shuāng chī shǒu
|
double sticky hands
|
Mains collantes à deux mains
|
Chi Geuk
|
黐脚
|
黐腳
|
chi1 geuk3
|
chī jiǎo
|
sticky feet
|
Pieds collants/jambes collantes
|